
To show the Dragon’s Spine world is an entirely alien world, perhaps I got a bit creative in the names. They are all based on who the character is. I have liberally named each person from a variety of languages. Gaelic, Welsh, Estonian, Norse, Icelandic, Swedish, and others. Some are real names from those languages, and some are not.
Take, for instance, The names of the Pyris who appear in the story are welsh based. Pryis is a plural word. A single individual would be a Rizi. So Brac is a Rizi whose name comes from the word free.
For the reader, there is no wrong way to pronounce these strange names. We probably could not pronounce any Yetann word correctly anyway. Our mouths are made so different from theirs. Each region and species will pronounce them differently. Perhaps the way you say them is with a Dzwerc accent. DZ is pronounced similar to TZ in hertz or spritz. The Dzwerc all themselves, Tz wreck
Cu Lain can be heard pronounced as Cool ain, Cool lain, K’lain. His preferred rendition of his name is Ka lain. Short ‘a’ sound with a brief pause before the lain.